Installation du Chauffage Dickinson

Un sacré boulot en perspective: Jacqueline a dit " Je ne veux pas du travail "constructeur amateur", (a-t-elle dit aussi "cette fois"?).

Va falloir reprendre les boiseries proprement , dissimuler le réservoir en charge, faire un piquage gasoil et retour gasoil, un protection en feuillard inox et plaque isolante, une mise à l'air du réservoir, une fixation du réservoir, une ligne électrique pour le ventilateur de démarrage, une pour le niveau de carburant, un passage de pont avec cale de rattrapage, une protection de la cheminée à l'extérieur, un bouchon étanche (en cas de chavirage), voilà à première vue.

Allons-y!

 

  A new project and Jacky said: Oh I don't want an amateur job! (did she said this time??).

We'll need to replace some woods, hide the gravity tank, brase a supply connection and diesel return , a stainless steel insulating plate, and insulating material, fix the tank, connect a line from the switchboard for the starting fan and the supply pump, a level indicator for the tank, une adaptor wood for the deck passage, a chimney protection outside on the deck, a waterproof tap for the chimney - for heavy seas, that is for a first quick look.

 

Let's go!

 

Avant de commencer!   Before start!
Le bout de carré est démonté, on voit la coque. Il faudra que cette partie reste accessible bien sûr.   Here we go! The portside settee into pieces. The hull must remain accessible all time.
Moment important avec beaucoup de cogitations, le perçage du pont, Présentation du poêle, mais il reste encore pas mal de travail: sur le réservoir en charge, un jerrican transformé, l'alimentation gasoil le feuillard inox etc. etc. etc....   With a lot of thinking we drill out the deck. Then dummy test for the installation but still a lot of work to be performed: on the gravity tank, the fuel piping, the insulation material and the SS sheet....
Le reservoir à base d'un jerrican carburant sur lequel nous avons brasé un piquage arrivée sur le côté, une prise d'air  sur le dessus et un départ vers le poële au dessous.

Le petit flexible sera notre témoin de niveau.

 

 

 

Le réservoir en place.

 

 

 

 

 

Le tank est caché derriere un dossier diu petit carré.

  The fuel gravity tank is  made ou from a basic steel  Jerrican. On the top the air bleed, on the side the fuel intake, on the bottom the fuel drain to tthe stove.

The small cristal hose will be out level indicator. The tank is hidden on the settee back.

 

 

Gravity tank in place.

 

 

 

 

 

The tank is hidden behing the settee.

Le filtre gas oil, qui est commun au groupe -lequel ne fonctionne (ra?) plus- et la pompe de charge du reservoir de charge ci-dessus.   The fuel filter and the charging pump underneath for the gravity tank.
Présentation du feuillard inox en tole de 12/10 avant soudure de la partie basse et de la joue.  Pour cela je me suis inspiré du montage du bateau Empire.   A 12/10mm stainless steel sheet before welding together the support and the side walls. I've borrowed some ideas from the S/Y Empire.
Soudures . Cette fois je ne suis pas arrivé à régler le poste avant la fin de la bouteille d'argon , bon elle était presque vide, donc effectuées par l'atelier Courcières à Narbonne.    Welding complete in Courcieres yard in Narbonne city.
Installation des pattes de fixation et prépartions des perçages pour les pieds de fixation.

On aperçoit l'isolation thermique doublée de scotch Aluminium sur la périphérie.

  We bolt holding straps and drill holes for the stove legs.

We can see the insulating material doubled by aluminium tape.

Et voilà. Le ventilateur de démarrage connecté, les flexibles branchés, le gas oil arrive bien dans le poële.

Test demain.

  Here it is. Stating fan connected, fuel hose hook up, the diesel reachs the stove.

Test for tomorrow.

Et voilà, ça fonctionne, ça chauffe l'enfer et c'est beau.   Here we are, Dickinson is working. Heating like hell and a beautifull fire gives really a home touch!
       

 

     
Donner la touche finale en terminant propement les boiseries, une bonne journée de travail.   The final touch was to complete nicely the wood work, a real complete day work.
     
 Maintenant, on doit faire honneur au modèle, il s'appelle ANTARCTIC! Eh bien, allons-y.   Now , we must honour the trademark model, its name is Antarctic! Let's go for it.
     

 

Ce qu'on aurait pu éviter

Après 8 heures d'essai  à plein régime, on aurait pu éviter la sole en inox, car le poële rayonne très peu vers le bas, et aussi diminuer la taille du doublage inox des parois.

 

After 8 hours of trial test at full rate, we could have save the stainless steel flooor as the stove radiates very little downwards and teh wall could have been smaller too.

 

 

Accueil Remonter